*

Badges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges!

Badges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges!

バッジ?持ってねえ。バッジなんか見せるこたぁねえ。

セリフを言った人(役柄)Gold Hat
その役柄を演じた人 Alfonso Bedoya
上映された年 1948

ここでクイズです!このセリフが登場する映画は一体何でしょう?
原題(英語名)か日本語名を下の送信フォームに入力して送信ボタンを押してみてくださいね!(※正解は一般に発売されているDVDの名称にのっとっています。プログラムの都合上、単語の前後に空白スペースが入っていたり、漢字が平仮名になっていたりすると不正解として認識されます。ご了承ください。)

[mquiz]
クイズはやりたくないという方はこちらのボタンを押すと映画の原題が表示されます。

映画の原題を見る!
このセリフが登場するのは The Treasure of the Sierra Madre ( 黄金 )です。
映画のあらすじなどについては、以下のウィキペディアの情報を参照してください。


映画と関係のないアイテムが表示されている場合がありますが、関連商品が品切れの場合もあります。
ご了承ください。

アマゾンプライムビデオならなんと年間たった3900円で映画とTVが見放題!
外国語勉強に便利です。

関連記事

Yo, Adrian!

Yo, Adrian!エイドリアン! セリフを言った人(役柄)Rocky Balboa その役柄

記事を読む

I’m going to make him an offer he can’t refuse.

I'm going to make him an offer he can't refuse.文句は

記事を読む

Oh, no, it wasn’t the airplanes. It was Beauty killed the Beast.

Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty kil

記事を読む

Well, here’s another nice mess you’ve gotten me into!

Well, here's another nice mess you've gotten me in

記事を読む

Nobody puts ‘Baby’ in a corner.

Nobody puts 'Baby' in a corner.ベイビーは自由だ。 セリフを言った

記事を読む

You don’t understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could’ve been somebody, instead of a bum, which is what I am.

You don't understand! I coulda had class. I coulda

記事を読む

What we’ve got here is (a) failure to communicate.

What we've got here is (a) failure to communicate.

記事を読む

Say ‘hello’ to my little friend!

Say 'hello' to my little friend!これがごあいさつだ。 セリフを言

記事を読む

There’s no crying in baseball!

There's no crying in baseball!野球には泣くなんてない! セリフを言

記事を読む

Show me the money!

Show me the money!金を稼げ! セリフを言った人(役柄)Rod Tidwell

記事を読む

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

PAGE TOP ↑