If you build it, he will come.
公開日:
:
映画でeigo! Field of Dreams
セリフを言った人(役柄)Shoeless Joe Jackson
その役柄を演じた人 Ray Liotta (voice)
上映された年 1989
原題(英語名)か日本語名を下の送信フォームに入力して送信ボタンを押してみてくださいね!(※正解は一般に発売されているDVDの名称にのっとっています。プログラムの都合上、単語の前後に空白スペースが入っていたり、漢字が平仮名になっていたりすると不正解として認識されます。ご了承ください。)
[mquiz]
クイズはやりたくないという方はこちらのボタンを押すと映画の原題が表示されます。
映画のあらすじなどについては、以下のウィキペディアの情報を参照してください。
映画と関係のないアイテムが表示されている場合がありますが、関連商品が品切れの場合もあります。
ご了承ください。
外国語勉強に便利です。
関連記事
-
You don’t understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could’ve been somebody, instead of a bum, which is what I am.
You don't understand! I coulda had class. I coulda
-
Houston, we have a problem.
Houston, we have a problem.ヒューストン、トラブルだ。 セリフを言った
-
Toto, I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore.
Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymo
-
All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up.
All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.
-
Say ‘hello’ to my little friend!
Say 'hello' to my little friend!これがごあいさつだ。 セリフを言
-
You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow.
You know how to whistle, don't you, Steve? You jus
-
Love means never having to say you’re sorry.
Love means never having to say you're sorry.愛とは決して
-
Elementary, my dear Watson.
Elementary, my dear Watson.基本だよ、ワトソン君。 セリフを言った人(
-
Here’s looking at you, kid.
Here's looking at you, kid.君の瞳に乾杯。 セリフを言った人(役柄)R
-
I’m walking here! I’m walking here!
I'm walking here! I'm walking here!ちゃんと歩いてんだぞ。 セ
- NEXT
- センター入試に頻出の英熟語 600語