第105号
きれい好きのベンガル人・お茶の注文なら「血に皿!」
□今日の?(〇_o)/! きれい好きのベンガル人
話は、かなり以前のことにさかのぼります。
ビザの申請に行ったときのこと。ある男性2人に会いました。
一人は、フィリピン人奥さんに持つベンガル人。もう一人は、日本人を奥さん
に持つベンガル人。
前者の方とは、その場で終わりましたが、後者の方とは、何度か電話をやり取
りして、奥様が日本に帰られるときに、近所のレストランでお茶しました。そ
の後もだんなのところに電話があったりします。
実は、だんなさん、7年間日本にいたんですが、オーバースティで強制送還に
なったそうです。今回、籍を入れたりするために、奥様がこちらに来たとか。
しかし、去年暮れに結婚したばかりで、再入国できるまで5年間、離れ離れと
いうのは、かなりつらいものがありますね。
そして、このだんなさん、すごいことに、日本人顔負けのきれい好き。
食器も食べた後洗って、次使うときもう一度洗うんだそうです。聞くと、実家
でも、一人一人、個別に手拭タオルがあるそうで。
うちのだんなは、私のことを「クリーンディジーズ(きれい病)」といいます
が、彼はそれ以上。奥様もちょっと困ったモードでした。
バングラデシュ人といえば、衛生観念がないことが当たり前。
食事に招待されても、台所を見てしまうと、日本人は食べられなくなる人も多
いのでは?
彼のような人も、まれにいるんですね。
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
□今日のレシピ お茶の注文なら「血に皿!」
今日は、ベンガル語一口講座です。
スパイスを使う国というのは、すごく砂糖を使うのが特徴ですよね。方向性(
辛味と甘味)は違えど、振れ幅が同じだからなんでしょうね。感受性が豊かな
人は、よく泣き、よく笑うように・・・。
ちょっと高度かもしれませんが、レストランでお茶などを注文するとき、普通
に注文すると、とっても甘ったるいお茶が出てきてしまいます。
「砂糖抜き」で、と注文するには、「茶?出ん! 血に皿!」
読み方は、ちゃー、でん。ちにさら。意味は、「お茶ください。砂糖抜きで。」
ま、でも皆さんが観光で行くようなレストランは、砂糖を別にしてあるところ
が多いかも知れませんね。
一般家庭で、食事に招待されたときも使えます。
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
□編集後記
実は、昨日また出血してしまい、これはとうとう流産か、と思いましたが、再
び胎児は無事でした。すごい生命力ですよね。
しかし安定期に入るまで、絶対安静ということで、料理も禁止令が出ています。
今日の夕食は、リモコンでだんなにマーボナスを作ってもらおうと思ったんで
すが、ひき肉とツナを見事に間違えてくれて、しょうゆ味の炒め物になってし
まいました。
ま、おいしかったですけど。
2ヶ月間、どうなることやら。
そうそう、それと、インターネットの世界って広いようで狭いですよね。
それを今回本当に実感しました。
なななんと、小学校の同級生のお姉さんが、バングラデシュの方と結婚して、
メルマガを読んでくださっていたのです。うちの小学校って、1クラス25人
で、2クラスあったっけな???というぐらい小さい小さい町の小学校なんで
すよ。
本当にびっくりです。
というわけで、だんなが「いい音楽のCDと、いい映画のDVDを買ってくるから、
ゆっくり休んで」といってくれましたので、食事のことが心配ですが、文化的
な生活ができそうです。
今日もご購読ありがとうございます。
では又明日、お目にかかれますよう!
関連記事
-
vol.00200 2005.3.12 ベンガル料理の呼び方
ベンガル料理の呼び方 ある方からのリクエストで、HPにあるベンガル料理の現地名を、ということですので